字幕学新词

下颏 [xiàkē] 1. noun chin 叔叔的下颏上有一颗痣。 My uncle has a mole on his chin.  蕊 [ruǐ] 1. noun [Botany] stamen; pistil 茹 [rú] 1. verb [Literary] eat 2. verb [Literary] bear 3. noun [Literary] vegetables 4. adjective stink 5. noun a surname Contemporary Standard Chinese Dictionary (1 result) 茹 [rú] 1. 动 吃;吞咽 茹素 含辛茹苦 茹毛饮血。 枭 [xiāo] 1. noun a night bird, an owl 2. noun someone who smuggles 3. adjective to be brave and have courage 枭 [xiāo] 1. 名 鸮。 2. 动 [文] (把砍下的人头)悬挂起来 枭首。 3. 形 [文] 强悍;不驯服 枭雄。 4. 名 违法集团的首领 毒枭。 匪枭。 5. 名 旧时指违反禁令私贩食盐的人 盐枭。 私枭。 粪箕子 [fènjīzi] 1. noun A dustpan with a hoop handle which is used to hold manure. Made of rattan whips or bamboostrips. 他提粪箕子下地,帮助大人们往地里施肥。 He carried the manure scoop to the field to help the adults fertilize the field.  霄 [xiāo] 1. noun blue clouds 2. noun the … Continue reading 字幕学新词

Surtitles Learnings

封妻荫子 [fēngqīyìnzǐ] 1. [Old-fashioned] to get one’s wife and children rewarded by heritage; win a noble position for oneself andfor one’s wife and leave it to one’s posterity 浊浪 [zhuólàng] 1. noun Turbulent and muddy water. 百年一遇的洪水吞没了这个县城,到处浊浪滔滔。 A flood, the first in nearly one hundred years, has engulfed the county with muddy waves.  怙恃 [hùshì] 1. verb [文言] To depend on; to count on. 你们不能怙恃权势就为所欲为,小心遭报应。 You can’t do as you want relying on power, or you may invite a nemesis. 2. noun It’s recorded in Shijing (the Book of Songs) that “无父何怙,无母何恃” which means “who can one depend on without one’s parents?” Later used to refer to one’s parents. 怙恃不在家时,你要学会自己照顾自己。 When your parents are not at home, you should learn to take care of yourself. 碌碌无能 [lùlùwúnéng]  [成语] commonplace; lacking in ability; incompetent; mediocre   敛财 [liǎncái] 1. verb to accumulate wealth by illegal ways 尘世 [chénshì] 1. noun [Religion] this world; this mortal life; the mundane world 虱 [shī] 1. noun louse             Continue reading Surtitles Learnings

Annual New Learnings from Chinese Opera Surtitles Translations

2012: Marriage Mayhem!!!  “美胜潘安好几成” Who is Pan An 潘安? 潘岳、字安仁,世称美男子潘安。城关镇大潘庄人,西晋文学家。 http://zhidao.baidu.com/question/755567 In short, Pan An is the Adonis & a literatus from the Western Jin Dynasty (265–316 AD). “也非实力簪缨儿” 簪缨 [zān yīng] – 簪缨是指古代达官贵人的冠饰,(类似发卡的东西)也是显示自己地位的东西. http://zhidao.baidu.com/question/412964073.html A direct translation of the word “簪” [zān] refers to hairpin, while the word “缨” [yīng] refers to tassel. In the old days in China, the accomplished officials & elites wear designated pins … Continue reading Annual New Learnings from Chinese Opera Surtitles Translations