Surtitles Learnings

封妻荫子 [fēngqīyìnzǐ]

  1. 1. [Old-fashioned] to get one’s wife and children rewarded by heritagewin a noble position for oneself andfor one’s wife and leave it to one’s posterity

浊浪 [zhuólàng]

  1. 1. noun Turbulent and muddy water.
    百年一遇的洪水吞没了这个县城,到处浊浪滔滔。
    floodthe first in nearly one hundred yearshas engulfed the county with muddy waves

怙恃 [hùshì]

1. verb [文言] To depend on; to count on.

你们不能怙恃权势就为所欲为,小心遭报应。

You can’t do as you want relying on power, or you may invite a nemesis.

2. noun It’s recorded in Shijing (the Book of Songsthat “无父何怙,无母何恃” which means “who can one depend on without one’s parents?” Later used to refer to one’s parents.

怙恃不在家时,你要学会自己照顾自己。

When your parents are not at homeyou should learn to take care of yourself.

碌碌无能 [lùlùwúnéng]

  1.  [成语] commonplacelacking in abilityincompetentmediocre

 

敛财 [liǎncái]

  1. 1. verb to accumulate wealth by illegal ways

尘世 [chénshì]

  1. 1. noun [Religion] this worldthis mortal lifethe mundane world

 [shī]

  1. 1. noun louse

 

 

 

 

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s